Aviso legal/ Informe de revocación/ Modelo de formulario de revocación/
Condiciones Generales de Contratación e informaciones del cliente / Protección de los datos personales
Aviso legal
Reconocimiento legal del oferente:
Karine Lüdcke
Urfeystr. 12
47803 Krefeld
Alemania
Teléfono: 021514462316
E-Mail: baby-name-for-u@freenet.de
Resolución alternativa de conflictos:
La Comisión Europea provee una plataforma para la resolución extrajudicial de litigios (plataforma ODR), que es accesible aquí: https://ec.europa.eu/odr.
Somos miembros de la iniciativa « FairCommerce » desde 07.08.2015.
Para más información, consulte: www.fair-commerce.de
Derecho de revocación para el consumidor
(Se entiende por "consumidor" cualquier persona natural que celebre un negocio jurídico con fines que no puedan atribuirse ni a su actividad comercial ni a su actividad profesional particular.)
Información sobre el derecho de revocación
Derecho de revocación
Tiene derecho a revocar el presente contrato dentro de un plazo de catorce días sin necesidad de alegar ningún motivo.
El plazo de revocación es de catorce días contados a partir del día
Para ejercer su derecho de revocación, deberá informarnos (Karine Lüdcke, Urfeystr. 12, 47803 Krefeld, número de teléfono: 021514462316, Dirección de E-Mail: baby-name-for-u@freenet.de) sobre su decisión de revocar este contrato a través de una declaración unívoca (p. ej., una carta enviada por correo postal, un telefax o un correo electrónico). Para ello, puede utilizar el modelo de formulario de revocación adjunto, aunque no es obligatorio.
Para salvaguardar el plazo de revocación es suficiente con el envío de la notificación sobre el uso del derecho de revocación antes de que expire el plazo de revocación.
Consecuencias de la revocación
En caso de que revoque este contrato, estaremos obligados a reembolsarle todos los pagos que hayamos recibido de su parte, incluyendo los costes de entrega (a excepción de los costes adicionales que se deriven en caso de que usted opte por otra modalidad de suministro diferente a la modalidad de suministro estándar más económica ofrecida por nosotros) con carácter inmediato y como máximo dentro de un plazo de catorce días contados a partir del día de la recepción de la notificación sobre su revocación del presente contrato en nuestras dependencias. Para efectuar dicho reembolso, utilizaremos la misma modalidad de pago que utilizó usted al efectuar la transacción original, a no ser que se haya acordado algo diferente expresamente con usted. En ningún caso se le abonará ninguna contraprestación con motivo de dicho reembolso.
Nosotros podremos negarnos a efectuar el reembolso hasta que hayamos recuperado de nuevo las mercancías o hasta que nos demuestre mediante un comprobante que nos ha enviado las mercancías, lo cual dependerá del hecho que se produzca antes.
Usted está obligado a enviarnos de vuelta o entregarnos las mercancías de inmediato y, en cualquier caso, como máximo dentro de un periodo de catorce días contados a partir del día en el que nos informe de la revocación del presente contrato, lo cual tendrá lugar en nuestra dirección . El plazo quedará salvaguardado si efectúa el envío de las mercancías antes de que expire el plazo de catorce días.
Usted asumirá los costes directos de la devolución de las mercancías.
Usted solo deberá responder en caso de depreciación de las mercancías cuando dicha depreciación se atribuya a una manipulación no necesaria para la comprobación de la naturaleza, las propiedades y el funcionamiento de las mercancías.
Motivos de exclusión y de extinción
El derecho de revocación no tendrá validez en caso de contratos:
relacionados con el suministro de mercancías que no hayan sido prefabricadas y para cuya fabricación sea determinante una selección o definición individual por parte del consumidor, o bien que hayan sido concebidas unívocamente en base a las necesidades personales del consumidor
relacionados con el suministro de mercancías que pueden corromperse rápidamente o cuya fecha de caducidad podría sobrepasarse rápidamente
relacionados con el suministro de bebidas alcohólicas cuyo precio haya sido acordado en el momento de la celebración del contrato, pero que no puedan ser suministradas antes de los 30 días siguientes a la fecha de celebración del contrato y cuyo valor actual dependa de las fluctuaciones del mercado, sobre lo cual el empresario no tiene ninguna influencia
relacionados con el suministro de periódicos, revistas o revistas ilustradas, a excepción de contratos de suscripción.
El derecho de revocación se extinguirá de forma anticipada en caso de contratos:
relacionados con el suministro de mercancías precintadas que no sean apropiadas para ser devueltas por motivos de protección de la salud o de higiene cuando su precinto haya sido retirado tras el suministro
relacionados con el suministro de mercancías que, debido a su naturaleza, hayan sido mezcladas de forma inseparable con otras mercancías tras el suministro
relacionados con suministros de grabaciones de sonido o vídeo o software informático en un embalaje precintado si dicho precinto ha sido retirado tras el suministro.
__________________________________________________________________________________
Modelo de formulario de revocación
(Si desea revocar el contrato, rellene este formulario y envíenoslo.)
- A Karine Lüdcke, Urfeystr. 12, 47803 Krefeld, dirección de e-Mail: baby-name-for-u@freenet.de :
- Por la presente, revoco/revocamos (*) el contrato firmado por mí/por nosotros (*) sobre la compra de las siguientes mercancías (*)/
la prestación de los siguientes servicios (*)
- Fecha del pedido (*)/ de la recepción (*)
- Nombre del consumidor/de los consumidores
- Dirección del consumidor/de los consumidores
- Firma del consumidor/de los consumidores (solo en caso de notificación en papel)
- Fecha
(*) Tachar lo que no proceda.
___________________________________________________________________________________________________
Condiciones Generales de Contratación e informaciones del cliente / Protección de los datos personales
I. Condiciones Generales de la Contratación
§ 1 Disposiciones básicas
(1) Los términos y condiciones detallados a continuación rigen para todos los contratos que usted celebre con nosotros como proveedor (Karine Lüdcke) a través de la plataforma de internet etsy. Siempre que no se haya acordado lo contrario, la inclusión de condiciones que usted eventualmente utilice será rechazada.
(2) Según las regulaciones que figuran a continuación, se entiende por "consumidor" cualquier persona natural que celebre un negocio jurídico con fines que no puedan atribuirse ni a su actividad comercial ni a su actividad profesional particular. Por "empresario" se entiende cualquier persona natural o jurídica o bien una sociedad personalista con capacidad jurídica que actúe en la ejercitación de su actividad comercial o profesional particular al celebrar un negocio jurídico.
§ 2 Perfeccionamiento del contrato
(1) El objeto del contrato es la venta de mercancías.
(2) Cuando colocamos un artículo en etsy, en la activación del sitio de ofertas de etsy aparecerá la oferta vinculante para la celebración de un contrato de compraventa bajo las condiciones dispuestas en el sitio del artículo.
(3) El contrato de compra se concluye a través del sistema de artículos online como sigue:
Los artículos que se tiene la intención de comprar se depositan en la "cesta de la compra". Con el correspondiente botón en la barra de navegación puede solicitar la "cesta de la compra" y efectuar allí modificaciones en cualquier momento. Tras haber elegido el modo de pago y solicitado la página "ir a caja" o "comprar con PayPal" tiene lugar la entrada de los datos personales así como de los datos referidos al pago. Finalmente se visualizan una vez más en la correspondiente página que resume el pedido todos los datos relacionados con el pedido.
Siempre y cuando que utilice como forma de pago un sisema de pago inmediato, (p.ej., PayPal o transferencia inmediata), se le pasa primeramente al sitio web del proveedor del sistema de pago inmediato. Luego se le vuelve a Etsy a la página que resume el pedido.
Antes de que envíe el pedido tiene la posibilidad de verificar, modificar (también vía la función "volver" del navegador de Internet) una vez más todos los datos en la página que resume el pedido o bien interrumpir la compra.
Con el envío del pedido a través del correspondiente botón, declara con carácter jurídicamente vinculante la aceptación de la oferta, por lo que se concluye el contrato de compra.
(4) La ejecución del pedido y el envío de toda la información necesaria relacionada con la conclusión del contrato tendrá lugar por correo electrónico, en parte emitido automáticamente. Por dicho motivo, deberá asegurarse de que la dirección de correo electrónico que nos facilitó sea correcta, que quede asegurada la recepción de los correos electrónicos desde el punto de vista técnico y, especialmente, que dicha recepción no se vea obstaculizada por el filtro SPAM.
§ 3 Mercancías presentadas individualmente
(1) El cliente proveerá al proveedor de las informaciones, textos, o archivos adecuados y necesarios para la presentación individual de las mercancías a través del sistema de pedido online o, a más tardar, inmediatamente al concluirse el contrato por E-Mail. Deberán observarse nuestras eventuales disposiciones respecto de los formatos de los archivos.
(2) El cliente se obliga a no comunicar ningún dato, cuyo contenido lesione derechos de terceros (sobre todo derechos de autor, derechos al nombre, derechos de marcas) o infringiendo leyes vigentes. El cliente exime al proveedor expresamente de todas las pretensiones de terceros que se hayan ejercitado en este contexto. Incluye esto, los costos de la representación legal necesaria a este respecto.
(3) El proveedor no realizará ninguna prueba de exactitud del contenido de los datos comunicados, por lo que no asumirá la responsabilidad en caso de errores.
(4) Siempre que así se indique en la descripción del artículo correspondiente, el cliente recibirá de parte del proveedor una plantilla de corrección que deberá ser evaluada de inmediato. En caso de estar de acuerdo con este esbozo, el cliente autorizará la plantilla de corrección mediante refrendación en forma de texto (p. ej., correo electrónico) para su ejecución.
No procederá una ejecución de los trabajos de presentación sin su autorización.
El cliente es responsable de verificar la plantilla de corrección en cuanto a su exactitud e integridad, e informar eventuales errores al proveedor, quien no asume ninguna responsabilidad por errores no informados.
§ 4 Derecho de retenciónt, reserva de propiedad
(1) Solo podrá ejercitar un derecho de retención cuando se trate de pretensiones derivadas de la misma relación contractual.
(2) La mercancía seguirá siendo de nuestra propiedad hasta que se produzca el pago íntegro del precio de compra.
(3) Si Usted es un empresario, tendrá validez de forma complementaria lo siguiente:
a) Nos reservamos la propiedad de la mercancía hasta que se produzca la compensación íntegra de todas las pretensiones derivadas de la relación comercial en curso. Antes de producirse la transmisión de la propiedad de la mercancía retenida no se permite la dación en prenda ni la transmisión en garantía de la misma.
b) Usted puede vender ulteriormente la mercancía dentro del curso ordinario de los negocios. Para este caso, usted nos cede desde este momento todas las pretensiones derivadas de la venta ulterior por el alcance del importe de la factura. Nosotros aceptamos la cesión. Adicionalmente, Usted está autorizado a cobrar la pretensión. No obstante, en caso de que no cumpla debidamente sus obligaciones de pago, nos reservamos el derecho de cobrar la pretensión por nosotros mismos.
c) En caso de combinación y mezcla de la mercancía retenida, adquiriremos la con-propiedad del producto nuevo en proporción al valor de la factura de la mercancía retenida respecto al resto de objetos procesados en el momento del procesamiento.
d) Nos comprometemos a liberar las garantías que le correspondan ante su petición siempre que el valor realizable de nuestras garantías supere la pretensión a asegurar en más del 10%. La selección de las garantías a liberar nos corresponde a nosotros.
§ 5 Prestación de garantía
(1) Rigen los derechos legales de responsabilidad por vicios.
(2) Como consumidor, se le ruega comprobar sin demora la integridad, la ausencia de vicios patentes y de daños de transporte en la mercancía en el momento del suministro, así como comunicarnos cualquier reclamación lo antes posible y al agente expedidor. En caso de que no cumpla con dicha obligación, ello no tendrá consecuencias sobre sus derechos legales de prestación de garantía.
(3) En la medida en que usted sea un empresario valdrá, a diferencia de las normas de garantía mencionadas anteriormente:
a) Solo se aceptarán nuestras propias características de la mercancía y que figuren en la descripción del producto del fabricante, y no cualquier tipo de publicidad, reclamos públicos ni declaraciones del fabricante.
b) En caso de defectos, a nuestra discreción daremos garantía por reparación o entrega posterior. Si fracasara la subsanación de vicios, a su elección podrá solicitar una rebaja o rescindir el contrato. La subsanación de vicios se considerará fracasada, tras el segundo intento no exitoso de subsanación, en tanto no resulte lo contrario en particular a partir de la naturaleza de la cosa o del vicio o de las demás circunstancias. En el caso de la reparación, no serán a nuestro cargo los mayores costos que se produzcan por el envío de la mercadería a otro destino que el lugar del cumplimiento, en tanto el envío no corresponda al uso destinado de la mercadería.
c) El plazo para la prestación de la garantía es de un año a partir del suministro de la mercancía. No se aplicará el plazo reducido:
- a daños imputados a nosotros causados culpablemente por nosotros de lesiones a la vida, a la integridad física o a la salud y, en caso de otros daños intencionales o causados por negligencia grave;
- si hemos ocultado fraudulentamente el defecto o si hemos asumido una garantía de calidad de la cosa;
- cuando se trate de objetos que hayan sido utilizados para una obra de acuerdo con su uso normal y nosotros hayamos causado su deficiencia;
- en el caso de reclamaciones legales de recurso que usted tenga contra nosotros en relación con derechos por defectos.
§ 6 Acuerdo sobre el derecho aplicable
(1) Será de aplicación el Derecho alemán. En caso de consumidores, este acuerdo sobre el derecho aplicable solo será válido siempre que no se revoque por ello la protección conferida por las disposiciones imperativas del derecho del estado correspondiente al lugar de residencia habitual del consumidor (principio de la norma más favorable).
(2) Las disposiciones de la convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías no serán de aplicación de forma expresa.
_______________________________________________________________________________________
II. Información para el cliente
1. Identidad del vendedor
Karine Lüdcke
Urfeystr. 12
47803 Krefeld
Alemania
Teléfono: 021514462316
E-Mail: baby-name-for-u@freenet.de
Resolución alternativa de conflictos:
La Comisión Europea provee una plataforma para la resolución extrajudicial de litigios (plataforma ODR), que es accesible aquí: https://ec.europa.eu/odr.
2. Información sobre el perfeccionamiento del contrato
Los pasos técnicos a la conclusión de un contrato, la conclusión del contrato misma y las posibilidades de corrección se realizan según las disposiciones legales "Cumplimiento del contrato" de las Condiciones Generales (Parte I).
3. Idioma del contrato, conservación del texto del contrato
3.1 El idioma del contrato es el español.
3.2 Nosotros no conservaremos el texto íntegro del contrato. Antes de efectuar el envío del pedido,es posible imprimir los datos del contrato mediante la función de impresión del navegador o guardarlos electrónicamente. Una vez que recibamos el pedido, Usted recibirá de nuevo por correo electrónico los datos del pedido, la información prescrita legalmente para los contratos de venta a distancia y las Condiciones Generales de la Contratación.
4. Características esenciales de la mercancía o servicio
Las características esenciales de la mercancía y/o de la prestación de servicio las encontrará en la correspondiente oferta.
5. Precios y modalidades de pago
5.1 Los precios indicados en las ofertas correspondientes así como los gastos de envío son precios totales. Estos precios incluyen todos los componentes del precio incluyendo todos los impuestos devengados.
5.2 Los gastos de envío derivados no están incluidos en el precio de compra. Se pueden llamar a través de un botón designado en correspondencia en nuestro sitio en Internet o en la respectiva oferta, se hacen constar aparte en el transcurso del proceso de pedido y corren adicionalmente por su cuenta, siempre y cuando que no se haya prometido el suministro libre de costes de envío.
5.3 Si la entrega se realiza a países fuera de la Unión Europea, podemos incurrir en costes adicionales de los que no somos responsables, tales como los derechos de aduana, impuestos o tasas de transferencia de dinero (cargos por transferencia o por cambio de moneda de las entidades de crédito), que deben ser sufragados por usted.
5.4 Cualquier gasto incurrido por la transferencia de dinero correrá a cargo de usted, incluso si la mercancía se entrega a un Estado miembro de la UE, pero el pago se haya acordado fuera de la Unión Europea.
5.5 Los modos de pago que tiene a disposición se hacen constar bajo un botón designado en correspondencia en nuestro sitio en Internet o en la respectiva oferta.
5.6 Siempre que no se indique lo contrario en cada una de las modalidades de pago, los derechos a pago derivados del contrato celebrado serán pagaderos de inmediato.
6. Condiciones de suministro
6.1 Las condiciones de suministro, la fecha de entrega así como las limitaciones de suministro que puedan existir, las encontrará pulsando un botón designado en correspondencia en nuestro sitio en Internet o en la respectiva oferta.
En tanto no se indique otro plazo dentro de la descripción del artículo o en nuestras condiciones de envío, la expedición de la mercadería tendrá lugar dentro de los siguientes 3 a 5 días luego celebrado el contrato (en caso haber acordado un pago anticipado, será recién luego del momento de su orden de pago).
6.2 Siempre que Usted sea consumidor queda regulado legalmente que el riesgo de pérdida fortuita y deterioro fortuito del producto vendido durante el envío se le transmite una vez que se produzca la entrega de la mercancía, independientemente de si el envío se realiza con o sin asegurar. Esto no tendrá validez cuando Usted haya designado de forma autónoma a una empresa de transportes o una persona que no haya sido designada por nosotros para la ejecución del envío.
Si Usted es empresario, el envío y suministro se realizan bajo su propio riesgo.
7. Derecho legal de responsabilidad por vicios
La responsabilidad por defectos se basa en la normativa de "Garantía" de nuestros Términos y Condiciones Generales (Parte I).
última actualización: 19.11.2018
___________________________________________________________________________________________________________________
Declaración de protección de datos
Salvo indicación de lo contrario, la ley no le obliga ni estipula que deba facilitar sus datos personales, ni se requieren para la celebración de un contrato. No está obligado a facilitar datos. El hecho de no facilitarlos no implica consecuencias. Esta disposición únicamente será aplicable en la medida en que no se dé ninguna indicación contraria durante las operaciones de procesamiento posteriores.
El término «Datos personales» incluye cualquier información relacionada con una persona física identificada o identificable.
Recopilación, tratamiento y transmisión de datos personales en caso de pedido
Si realiza un pedido, únicamente recopilaremos y procesaremos sus datos personales en la medida que sea necesario para el cumplimiento y la tramitación de su pedido, así como para el procesamiento de sus solicitudes. Es necesario facilitar los datos para celebrar el contrato. De lo contrario no será posible celebrar un contrato. El tratamiento se realiza con arreglo al art. 6, ap. 1 letra b del RGPD y es necesario para poder ejecutar un contrato con usted.
Sus datos se transmitirán, por ejemplo, a la empresa de transportes y envío directo escogidas por usted, así como proveedores de servicios de pago, de servicios para la tramitación del contrato y de servicios de IT. Nos atendremos estrictamente en todos los casos a las disposiciones legales. El alcance de la transmisión de datos se limita al mínimo.
Duración del almacenamiento
Tras completar la ejecución del contrato, los datos se procesan primero por el período de garantía y, a continuación, se almacenan teniendo en cuenta los plazos de almacenamiento legales, comerciales y fiscal. Por último, se elimina tras la fecha límite, a menos que se haya acordado un procesamiento y uso posteriores.
Derechos de la persona afectada
Tiene derecho a lo siguiente según los artículos 15 al 20 del Reglamento general de protección de datos, si se cumplen los requisitos legales: Derecho a la información, corrección, eliminación, limitación del procesamiento, portabilidad de datos.
Además, de acuerdo con el artículo 21 (1) del Reglamento general de protección de datos, tiene derecho revocación del procesamiento basado en el art. 6 (1) del Reglamento general de protección de datos y del procesamiento para correo directo.
Póngase en contacto con nosotros. Los datos de contacto figuran en el aviso legal.
Derecho de apelación a la autoridad supervisora
De acuerdo con el artículo 77 del Reglamento general de protección de datos, tiene derecho a presentar una queja ante la autoridad supervisora si considera que el procesamiento de sus datos personales no es legal.
Derecho de réplica
Cuando los tratamientos de datos personales aquí mencionados se basen en nuestro interés legítimo según el art. 6, ap. 1 letra f del RGPD, tendrá derecho a revocarlos en cualquier momento con efecto prospectivo por razones legítimas propias de su situación particular.
Tras la revocación, se dará por finalizado el tratamiento de los datos afectados, excepto cuando podamos demostrar motivos fundados y legítimos para el tratamiento con prioridad frente a sus intereses, derechos y libertadoes, o cuando el tratamieto sirva para hacer valer, ejercer o defender derechos.
Cuando el tratamiento de datos personales tenga como finalidad la publicidad directa, podrá revocar dicho tratamiento en cualquier momento enviándonos un comunicado. Tras la revocación, concluiremos el tratamiento de los datos afectados con fines de publicidad directa.
última actualización: 19.11.2018